Wednesday, May 20, 2020

Llano Estacado in the U.S. and Around the World

Llano Estacado literally translated from Spanish-to-English means Staked Plain, and it is a region at the southern end of the American Great Plains in the southwestern United States. The Geographical Region The Llano Estacado region  encompasses parts of  eastern New Mexico  and northwestern  Texas. It is marked by large mesas at elevations of 3,000 to 5,000 feet. One of its most popular landmarks is the Caprock Escarpment in Texas. Possible Historical Reference The settling of the western United States in the 1800s was known for its land runs with settlers on foot and horseback racing to claim lands by driving a stake into the ground. Llano Estacado may be a historical nod to the stakes or posts driven  into the ground in this region that were used as landmarks delineating property. Some suggest the plain was called Llano Estacado because it is surrounded by cliffs resembling palisades or stockades, which explains the definitions of palisaded plain or stockaded plain. The Caprock Escarpment is a 200-mile long cliff or palisade that delineates the border of the Llano Estacado region from the high plains.   Spanish Translation   Llano Estacado  can be translated to mean palisaded plain, stockaded plain, or staked plain. Llano is a direct translation for the word plain or prairie.  Estacado  is the past  participle  of  estacar. Estacar  is the verb meaning to tie to a post. Of the three possible translations, the three have very similar meanings. Many words in English are derived from Spanish words. The English word stockade comes from the Spanish word  estaca, so originally stockade and staked meant basically the same thing. The same can be said for palisade, it comes from the French word  palissade, meaning stake. The word palisade is related to the Spanish word  palo, meaning stick, which may be a close relation to the word stake. Non-American Spanish Speakers What does a native Spanish speaker not from the United States assume as the meaning for the term Llano Estacado? A native Spanish speaker would approach the term in the same way an English speaker would understand staked plain. As in English, it is not a common term, but it does evoke a certain meaning when you give the term some thought. The understanding of the term would likely be different for someone living in suburban Madrid than it would be for someone living on the plains of Argentina.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.